Si utilizamos carteles en español de TRADESAFE, ¿cómo informamos a nuestros empleados sobre ellos?

Published Date:
}

Si bien OSHA no requiere explícitamente que los empleadores tengan letreros de seguridad en más de un idioma, OSHA requiere que la capacitación en seguridad sea clara e inequívoca para que los empleados puedan comprender fácilmente la nueva información que se les presente. En un estudio de 2009, se descubrió que los empleados hispanos que tenían problemas para hablar inglés tenían más riesgo de lesionarse debido a las barreras del idioma.

Si decide agregar letreros de seguridad en español en su lugar de trabajo, TRADESAFE le recomienda que desarrolle una capacitación de concientización multilingüe no solo para sus empleados hispanos sino también para todos los empleados. Incluso si los letreros de seguridad están hechos para que se expliquen por sí mismos, aún es útil realizar capacitación sobre ellos para garantizar que todos los entiendan.

The material provided in this article is for general information purposes only. It is not intended to replace professional/legal advice or substitute government regulations, industry standards, or other requirements specific to any business/activity. While we made sure to provide accurate and reliable information, we make no representation that the details or sources are up-to-date, complete or remain available. Readers should consult with an industrial safety expert, qualified professional, or attorney for any specific concerns and questions.

ENSURE SAFETY WITH PREMIUM SOLUTIONS

Shop Tradesafe Products